20 September 2015

The blog's future and travel plans - Blogin tilanteesta ja matkasuunnitelmia

Hei, rakkaat lukijat!

En ole suureksi harmikseni pystynyt jatkamaan blogiin kirjoittamista käsivaivani vuoksi. Tilanne on vain pahentunut ja joutunenkin kevättalvella leikkaukseen. Toivottavasti se auttaa edes vähän.

On ollut mahtavaa huomata kuinka paljon täällä on ollut kävijöitä, vaikka uutta sisältöä ei ole tullut pitkään aikaan! Tosin se tekee tauon jatkamisesta entistä surullisempaa. Ilmoittelen Instassa sitten keväämmällä jatkosta.

Matkustamista en sentään ole lopettanut!

Lokakuussa vietän vajaan viikon löhöloman Mallorcalla St Regisissä. Tämä tuli varattua kesäloman lopussa, kun satoi edelleen ja mittari näytti 15 C.

Joulukuussa piipahdan viikonloppumatkalla Zürichissä fiilistelemässä joulumarkkinoita.

Helmikuussa odottaa sitten paras herkku eli 12. matkani Singaporeen!

Jatkan Instagrammissa edelleen, se rasittaa kättä merkittävästi vähemmän. Näiden matkojen kuulumisia voit seurata siis siellä. Tavataan siis Instassa!

Merja

Villa Carlotta's garden in Lake Como, Italy
Hello dear readers!

Unfortunately I can't continue writing the blog until I have a hand operation, probably in late winter.

I was so happy to see many of you have visited the blog altough there has been no new content. On the other hand it makes me even sadder not to be able to write for the moment

I haven't stopped travelling, however!

In October I'll spend  some hopefully relaxing days in St Regis in Mallorca, Spain.

In December I'll visit Zurich to see their Christmas markets.

In February I'll finally fly again to Singapore, which will be my 12th Holiday in my favourite city state!

I'll also continue in Instagram which is much easier for the hand. You can follow my trips (and many other things) there! I'll see you there then!

Merja

24 May 2015

Fun travel incidents - Hauskoja sattumuksia matkoiltani

The Italian Grannies - Italialaiset mummot

Ensimmäinen yhteinen matkamme suuntautui aikoinaan, vuosia vuosia sitten, Italian Rivieralle pieneen hotelliin pienessä kylässä. Oli syyskuun loppu ja hotellit ja ravintolat alkoivat lopetella sesonkia. Turisteja oli tosi vähän ja oli todella rauhallista kunnes...

Joka ilta siinä vaiheessa , kun me nuoret olimme jo nukahtamassa, kylän mummot ja papat kokoontuivat pienelle piazzalle ikkunamme alle. Ja he lauloivat ja he lauloivat. Ilo oli ylimmillään pitkälle aamuyöhön asti ja Tarantella kaikui. Me olimme kyllä aika väsyneitä, kun saavuimme kotiin!

Our first trip together was years and years ago to Italian Riviera, to a small hotel in a small village.  It was late September and the hotels and restaurants were closing for the season. There were very few tourists and the sea was still warm enough for swims. It was really quiet until...

Every evening late in the night when we young people were about to snooze off, it started: all local old folks had finished their late dinners and they gathered on a small piazza right under our window. And they sang and they sang (for exemple La Tarantella) until late hours... We were quite exhausted when we we finally got home!

En osaa lukea japania lainkaan.
I can't read Japanese at all.
A Tokyo Taxi Ride - Tokiolainen taksikyyti

Kun kävimme Tokiossa ensimmäistä kertaa olin jo opetellut hiukan japania ja olin kovin ylpeä pienestä osaamisestani. Eräänä päivänä halusimme mennä keisarilliseen puutarhaan ja otimme taksin. Sanoin kuskille : Ootemon, joka mielestäni tarkoitti sisäänpääsyaluetta. Taksi painoi kaasua ja kurvasi isommalle tielle.

Hetken kuluttua minusta alkoi tuntua, että olemmekohan kumminkaan menossa sinne minne piti ja selitin uudestaan parhaan kykyni mukaan. Hän oli ymmärtänyt, että tarkoitin Omotesandoa, joka on alue kaukana ihan kaupungin toisella puolella.

Käännyimme takaisin ja lopuksi hän ei olisi ottanut lainkaan maksua, vaikka syy oli tietysti minun ja surkean kielitaitoni. Sain kumminkin maksettua, kun tarpeeksi intin! Vähän oli vielä (ja on yhä!)petraamista japanin kielen kanssa! ;)

Japanilaiset taksit ovat kyllä ihania pitsisine päänaluksineen ja joskus pitsiverhoineenkin!

When we visited Tokyo for the first time I had learned some rudimentary Japanese and was very proud of it. One day we wanted to visit the Imperial Gardens and took a taxi to get there. I said to the driver: "Ootemon" which I thought ment the gate to the area. The taxi accelerated and took a turn to a bigger road.

Soon I felt that we were not heading to the right direction and explained to the driver again as well as I could. He had understood I ment Omotesando which is an area far away on the other side of the city. We turned back and in the end he didn't want any payment altough it was definitely my fault. I insisted, of course, and paid. So after all, my Japanese still left a little something to work on! ;)

An American Pizza

Kävin nuorena amerikkalaisen ystäväni kanssa Ocean Cityssä lomailemassa. Pitkän ajomatkan jälkeen istahdimme kivaan ulkoilmapizzeriaan rannalle. Tilasimme yhdessä medium pizzan, koska oli todella kova  nälkä.

Ilmeemme olivat varmaan näkemisen arvoiset, kun ainakin 60 cm halkaisijailtaan oleva pizza kannettiin pöytään. Söimme minkä jaksoimme ja lopuksi kutsuimme lähellä olevia rääppiäisiin rentoon jenkkityyliin.

Ystäväni jaksoi muuten koko reissun ajan nakuttaa minulle siitä, että söin pizzaa haarukalla ja veitsellä, joka on heistä hyvin hienostelevaa.

As a young woman I visited Ocean City with an American friend. After the long ride we sat in a nice outdoor pizza place on the beach. We ordered a medium pizza to share as we were really hungry.

We must have looked funny when the giant pizza (at least 60 cms in diameter) was carried to us. We ate as much as we could and invited some people who were passing to eat the rest in the easy going American style.

My friend always made a point of telling me that eating pizza with a knife and fork (which I did) is really snobby.

Lue myös / read also:
Syytön krokotiili.
An innocent crocodile

The crocodile incident (this is my own favourite)

The most exotic destination I have visited

The Upper East Side princess (an other favourite)



16 May 2015

Tokyo photo album 2

Toisen Tokion matkamme (ja kolmannen Japanin matkamme) teimme Jouluna vuosikymmenen vaihteessa koko perheen voimin. Olin jo käynyt siellä poikamme kanssa kahden, joten meno oli tuttua.

Asuimme sviitissä upeassa Peninsula Tokyossa, joka mainitaan edelleen kotona, kun puhe tulee huippuhotelleista.

Lue myös kuinka pääsimme näkemään keisarillista perhettä.

We travelled to Tokyo, which I had already visited with our son, at Christmas in 2009 (I think). This was also our third trip to Japan.

We stayed in a suite in the magnificent Peninsula Tokyo which is still one of our all time favourite hotels.

Read also how we attended the Emperor's birthday event.



Näkymä Mori-tornista. Kannattaa käydä museossakin!
A view over Tokyo from the Mori building





Tokyo tower


Temple


 






Torii=gate



Ginza

Meri Kurimase!




Night in Ginza

Kukkivia kasveja Jouluna.
Blooms at Christmas




Imperial gardens

Eikö ole kaunista? Tämä on yksi suosikkimatkakuvistani.
Isn't it a beautiful view! One of my favourite travel photos.




 


Shibuya, se kuuluisa risteys Lost in translation-elokuvasta.
Shibuya, the famous "dinosaur" intersection in Shibuya from Lost in translation.


Muista käydä puistoissa, ne ovat upeita talviaikaankin!
Make sure to visit the parks, they are beautiful in the wintertime as well.


9 May 2015

Visiting Vienna Art museums - Wienin taidemuseoita

Kävin Wienissä suunnitelmani mukaan neljässä taidemuseossa. Tiukka ohjelma, mutta kyllä kaupungilla kävelyyn ja pieneen shoppailuunkin jäi aikaa!

I visited four art museums in Vienna. A tight schedule, but I still had time to walk around the city as well!

Museums Quartier

Jos olet kiireinen, käynti Museums Quartier-alueella voi olla hyvä idea, koska siellä on useita museoita, kuten mumok ja Leopold museum,  pienellä alueella.

Kävin mumokissa, jossa päänäyttely oli poptaiteesta, joka ei kuulu ihan suosikkeihini. Pelkäsin, että se olisi taas vaan Warholia. Toki sitäkin oli, mutta myös paljon muuta, myös aikaisemmin minulle tuntemattomia taiteilijoita ja teoksia. Kannatti siis käydä! Näyttely jatkuu muuten syyskuulle asti.

Wienissä on hienoa se, että museoilla on selvästi riittävät varat ja omat teosvarastot upeiden näyttelyiden järjestämiseen. Mumok on Ludwig-säätiön omistama. Ludwigit olivat varakas pariskunta, joka keräsi poptaidetta jo kuusikymmenluvulla. Kokoelma onkin suurin Yhdysvaltojen ulkopuolella.

If you don't have lots of time, a visit to the Museums quartier might be a good idea as there are several museums, like mumok and the Leopold museum, in a small area.

I visited mumok, where the main exposition was pop art, which isn't my big favourite. I thought maybe that's all Warhol again, but luckily I was wrong. The exposition goes on until September and is well worth visiting.

The museums in Vienna seem to have the means and collections to build exquisite expositions, which is a big plus. The Ludwigs were a couple who collected pop art already in the 60's. The collection is the largest outside the USA.

Ludwig Goes Pop
 
mumok
 
mumok
Näyttää vähän luotaantyöntävältä, vai mitä?
It looks a little bit off putting, don't you think?
 Albertina oli ehkä kuitenkin suosikkini. Itse rakennuskin oli upea. Voit itse asiassa käydä samalla lipulla kurkkaamassa muutamia Habsburgien huoneita.

Korkeatasoisia näyttelyitä oli useita: mm. Monet bis Picasso; Degas, Cezanne ja Seurat ja Sturtevant. Kaikki varmaan tuntevat nämä taiteilijat, paitsi ehkä Sturtevantin. Se olikin mielenkiintoinen. Hän nimittäin teki edellä mainittujen poptaiteilijoiden töistä "muunnelmia". Niinkin voi siis nousta maineeseen. Vähän hämmentävää, mutta niin taiteen pitää ollakin.

Edvard Munch näyttely alkaa muuten 20.5.

Museossa on laadukas kauppa ja kahvila/ravintola, jonka lounas oli hyvä, mutta palvelu kovin kiireistä.

Albertina was my favourite. The building was beautiful and you can actually visit some Habsburg staterooms with the same ticket.
 
There were several expositions of high quality: Monet bis Picasso; Degas, Cezanne ja Seurat and Sturtevant. You probably know all the others but Sturtevant. She made "variations" on the before mentioned pop artists' work. I found it a little bit perplexing, but that's art.

Edvard Munch starting 20th May.

There's a good museum store and a cafe/restaurant. The lunch was good, but the service very hurried.



Albertina
Secessioniin menin vain nähdäkseni Klimtin Beethoven Friezen, mutta itse rakennuskin oli komea. Teos löytyy alimmasta kerroksesta. Osuin paikalle englanninkielisen kierroksen aikana, joten kuulin enemmän teoksesta. Tykkään osallistua kierroksille, mutta kun aikaa oli vähän, en tällä kertaa tähdännyt niihin erityisesti.
 
Teoksesta on aika vähän jäljellä, sitähän on siirrelty vuosien mittaan, vaikka se tehtiinkin alun perin tähän museoon.
 
Sisäänpääsyä ei voi muuten maksaa luottokortilla.
 
I went to the Secession only to see the Beethoven Frieze by Klimt, but the building was special as well. The mural is in the basement. There's little left of it as it has been moved during the last 100 years. It was, however, originally made for this museum.
 
The entrance fee can't be paid with a credit card btw. 
 
Secession

Secession

Secession

Secession

Viimeinen museo ennen kentälle lähtöä oli Kunstforum Wien, jota operoi Itävallan Pankki. Museossa oli valokuvanäyttely, joka oli ok. En oikein ole perillä valokuvataiteesta, joten se ei sytytä niin kuin maalaustaide. Näyttelytilat olivat myös aika pienet.

My last stop before leaving for the airport was the Kunstforum Wien which is operated by the Bank of Austria. They had a photo exposition which was ok. I'm really not so much into photography as art, but that's probably because I don't know so much about it.
 
Kunstforum Wien
Pääsymaksu kaikkiin vierailemiini museoihin oli muuten 10-12 euroa.

The entrance fees to the museums I visited were 10-12 euros.

2 May 2015

Park Hyatt Vienna Review

Asuin Wienissä Park Hyattissa, joka on alle vuoden vanha luksushotelli hyvällä alueella Kohlmarktin kupeessa.

I stayed in Park Hyatt Vienna which is less than a year old luxury hotel in a nice location near the Kohlmarkt.
Olin varannut king-huoneen, mutta koska yhtään ei ollut jäljellä, sain upgradatun twin-huoneen.
I had booked a king but none was available, so I got upgraded to a larger twin room.
Plussat:
  • erinomainen sijainti
  • ravintoloita ja terassi
  • erittäin tyylikäs moderni art deco-vaikutteinen, mutta moderni, sisustus, johon on selvästi satsattu. Materiaalit ja ratkaisut olivat erittäin laadukkaita.
  • tilava kylpyhuone, jossa erillinen suihkukoppi ja wc
  • pukeutumistila
  • huone oli hiljainen
  • hotellin tasoon nähden hyvin edulliset ruuat ja juomat
  • uima-allas, jota ei käynyt katsomassa, koska uimapuku jäi kotiin
Pros:
  • excellent location
  • restaurants and a terrace
  • interior decoration is unusually elegant, modern with an art deco touch. Materials and fixings were of a very high quality.
  • large bathroom with separate shower and toilet cubicles
  • a dressing room
  • the room was quiet
  • really inexpensive food and drink prices considering the standard of the hotel
  • a pool, which I didn't visit as I forgot my bathing suit
The minibar
Yksityiskohta
A detail
Miinukset: 
  • ainoa miinus oli huonepalvelu, joka ei osannut suositella suoralta kädeltä lacto-vegetaristille sopivaa pääruokaa ja joka unohti aamulla teekupin aamiaistilauksestani
Cons:
  • my only complaint is about the room service which was not able to suggest a main suitable for a lacto-vegetarian immediately and they also forgot a tea cup with the breakfast.
Upea taideteos seinällä, sen korkeus oli varmaan ainakin 1,7 m.
A magnificient art work on the wall.
 
 
Lopputulema:
 
Suosittelen tätä hotellia ehdottomasti, se on yksi parhaista. Oli nautinto asua täällä ja palaan varmasti. Nuo huonepalvelun haasteet on helppo korjata, ja olihan itse ruoka hyvää.
 
The final verdict:
I definitely recommend this hotel. I really enjoyed my stay and I'll certainly return. The room service issues are easily fixed, I think. And luckily the food was good.
 
Ovi huoneen ja eteisen välillä.
The door between the room and the entrance hall,

Eteisen lattiakoriste
An entrance hall decoration on the floor.


His and hers

Suihkussakin oli peili.
A mirror in the shower as well.

Upea pesuallas
The coolest wash basin

Room service salaatti /salad

Telkkari oli hienosti piilotettu jättipeilin taakse.
The TV was cleverly hidden behind the giant mirror.
 

Työtila/ The desk

The Lounge